大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于香港翻译硕士前景的问题,于是小编就整理了2个相关介绍香港翻译硕士前景的解答,让我们一起看看吧。

  1. 请问香港理工大学传译专业的硕士的学费和住宿问题?
  2. 如何把香港中文档翻译成大陆中文?

请问香港理工大学传译专业的硕士的学费住宿问题?

香港科技大学香港中文大学香港城市大学学费从去年的10万港币涨至12万港币,是涨幅最高的,达到了20%;其次是香港教育学院,学费上涨了17.6%,从8.5万港币涨到10万港币;香港大学的学费上涨13.4%,从11.9万港币涨到13.5万港币;涨幅最低的是香港理工大学、香港浸会大学和香港岭南大学,上涨幅度为10%,从10万港币涨到11万港币。而和港校本科学费普遍上涨对应的,研究生学费却没有太大的变化,基本保持不变。其中,研究生学费根据学校和专业不同而不同,一般商科类研究生学费较贵,一年需要15万港币左右。

如何把香港中文档翻译成大陆中文?

你指的是繁体转简体?或是香港潮语?繁简互通上网找一下就有,潮語就不一定包括,例如以下例子:

香港翻译硕士前景,香港翻译硕士前景怎么样
(图片来源网络,侵删)

1、1010(seb6 ha5 seb6 ha5):

潮义:形容人做事混混噩噩、或对事情一无所知。

来源:两个“10”

香港翻译硕士前景,香港翻译硕士前景怎么样
(图片来源网络,侵删)

举例:佢做事1010,迟早实畀人投诉!

2、Orz (读:服晒 fug6 sai3)

潮义:用来表示佩服、道歉

香港翻译硕士前景,香港翻译硕士前景怎么样
(图片来源网络,侵删)

来源:Orz看起来像人跪在地上

举例:噉都畀佢反败为胜,真係Orz……

说实话,只有请一个会说普通话的香港人翻译一下,别无它法,我也曾经逛过香港本地土著的论坛,他们的留言我连蒙带猜也只能理解个五六成,很多字你都不知道是什么意思!同理,我老家是江南的,我们这的方言说出来估计大半个中国的人都听不懂,更别提翻译了,很多字连拼音都拼不出来的

到此,以上就是小编对于香港翻译硕士前景的问题就介绍到这了,希望介绍关于香港翻译硕士前景的2点解答对大家有用。